-
あっとくん(앗토군) - Aces 가사/발음/해석CD - Mini/1st Mini 「Aces」 2022. 8. 20. 01:00
Copyright ⓒ. 2021 FOR LIFE SONGS.INC./ LIVESTREAMERS.INC. All Rights Reserved. あっとくん
1st Mini 『Aces』type A /
Track 1. AcesAppleMusic Spotify Album(booth)
Vocal:あっとくん
Produce:ななもり。 (すとぷり)
Lyric:Kanako Kato / シマダユウキ
Music & Arrangement:シマダユウキ
Recording & Mixing Engineer:杉山智紀 (パラダイススタジオ)
Mastering Engineer:滝瀬真代 (M's disk)
Animation:宇野心平 / 森山由里亜 (video camp)
もうあとどれくらい?
모- 아토 도레쿠라이?
이제 앞으로 얼마나 더?
この雁字搦めの前に習え
코노 간지가라메노 마에니 나라에
이 얽힌 굴레 앞에 익숙해져
顔のない魚が雪崩れ込む
카오노나이 사카나가 나다레코무
얼굴 없는 생선이 밀어닥치는
終末行きの急行です
슈-마츠유키노 큐-코-데스
종말행의 급행입니다
「あれもこれも全部有害。」
「아레모 코레모 젠부 유가이」
「이것도 저것도 전부 유해.」
凹も凸もなき真っ当世界
오우모 토츠모 나키 맛토-세카이
울퉁불퉁함이 없는 진지한 세계
「おりこうさん、あげましょう。」
「오리코오상, 아게마쇼-오」
「착한 아이, 드리지요*.」
パブロフの犬じゃあるまいし
파브로후노 이누쟈 아루마이시
파블로프의 개도 아니고
人類は平等であくまでも
진루이와 뵤-도-데 아쿠마데모
인류는 평등하고 어디까지나
自由でかくありきと、
지유우데 카쿠 아리키토
자유롭게 있어야 할 것이라,
敬虔で従順なアンドロイド
케-켄데 쥬-쥰나 안도로이도
경건하고 순종적인 안드로이드
笑わせるな
와라와세루나
웃기지마
勝手だって仕方ないじゃん
캇테닷테 시카타나이쟝
제멋대로라도 어쩔 수 없잖아
生まれた時から自己中だから
우마레타 토키카라 지코츄-다카라
태어났을 때부터 자기중심적이니까
規制 規律 並べたって
키세- 키리츠 나라베탓테
규제 규율 늘어놔도
その言葉すでに賞味期限切れ
소노 코토바 스데니 쇼-미키겐 기레
그 말은 이미 상미기간 경과
あぁ腐ってゆくのなら
아아 쿠삿테유쿠노나라
아아 썩어갈 거라면
いっそ自由に堕ちてゆけ
잇소 지유우니 오치테유케
차라리 자유롭게 타락해버려
奈落の底で踊れ
나라쿠노 소코데 오도레
나락의 밑바닥에서 춤 춰
カラクリの道理はいらんいらん
카라쿠리노 도오리와 이랑이랑
기계적인** 도리는 필요 없어
堂々巡りの感情戦
도-도- 메구리노 칸죠오센
빙빙 도는 감정전
いい加減もう飽き飽きだ
이이카겐 모오 아키아키다
이제 더 이상은 지긋지긋해
目隠しの正論で
메카쿠시노 세론데
눈 가린 정론으로
殴り合うのが最近の流行です
나구리아우노가 사이킨노 류-코-데스
서로 때리는 것이 최근의 유행입니다
「てかあの人かわいそう。」
「테카 아노 히토 카와이소오」
「근데 저 사람 불쌍해.」
今日も見下してホッとしてる
쿄-모 미쿠다시테 홋토시테루
오늘도 깔보며 안심하고 있어
「その気持ち、よくわかるよ。」
「소노 키모치, 요쿠 와카루요」
「그 기분, 잘 알아.」
ラプラスの悪魔じゃあるまいし
라프라스노 아쿠마쟈 아루마이시
라플라스의 악마도 아니고
人類は良心にもとづいて
진루이와 료-신니 모토즈이테
인류는 양심에 근거하고
自己犠牲かくありきと、
지코기세-카쿠 아리키토,
자기희생을 해야할 것이라,
飼い慣らすための大義名分
카이나라스 타메노 타이기메에분
길들이기 위한 대의명분
押し付けるな
오시츠케루나
강요하지 마
待ってだってくだらないじゃん
맛테닷테 쿠다라나이쟝
기다려봤자 재미없잖아
本当はあんたも自己中なのに
혼토-와 안타모 지코츄-나노니
사실은 당신도 자기중심적이면서
紛いな笑顔張り付けて
마가이나 에가오 하리츠케테
가짜 웃음을 지으며
その眼の奥笑ってないから
소노 메노 오쿠바랏테나이카라
그 눈 속은 웃고 있질 않으니까
あぁ息がしたいなら
아아 이키가 시타이나라
아아 숨 쉬고 싶다면
天辺まで堕ちてゆけ
텟펜마데 오치테유케
극한까지 타락해버려
奈落の底で笑え
나라쿠노 소코데 와라에
나락의 밑바닥에서 웃어
押し付けの美学はいらんいらん
오시츠케노 비가쿠와 이랑이랑
강요의 미학은 필요 없어
だってだって気付いてるじゃん
닷테닷테 키즈이테루쟝
왜냐면 알고 있잖아
安住の地など何処にもないって
안쥬-노 치나도 도코니모 나잇테
안주할 곳은 어디에도 없다고
上っ面の正しさじゃん
우왓츠라노 타다시사쟝
겉모습의 올바름이잖아
悪いけどもはやそれ欺瞞欺瞞
와루이케도 모하야 소레 기만기만
미안하지만 벌써 그거 기만기만
勝手だって仕方ないじゃん
캇테닷테 시카타나이쟝
제멋대로라도 어쩔 수 없잖아
生まれた時から自己中だから
우마레타 토키카라 지코츄-다카라
태어났을 때부터 자기중심적이니까
規制 規律 並べたって
키세- 키리츠 나라베탓테
규제 규율 늘어나봤자
その言葉すでに賞味期限切れ
소노 코토바 스데니 쇼-미키겐기레
그 말 벌써 상미기한 경과
あぁ腐ってゆくのなら
아아 쿠삿테유쿠노나라
아아 썩어갈 거라면
いっそ自由に堕ちてゆけ
잇소 지유-니 오치테유케
차라리 자유롭게 타락해버려
奈落の底で踊れ
나라쿠노 소코데 오도레
나락의 밑바닥에서 춤춰
カラクリの道理はいらんいらん
카라쿠리노 도오리와 이랑이랑
기계적인 도리는 필요 없어
앗토군 - Aces
* あげる '주다'의 공손한 표현, 치켜세우다. 라는 의미로 , 의역의 소지가 있습니다.
からくり 일본의 옛 시대의 (자동적) 기계적 구조를 일컷는 말 또는 구조, 시스템 전반을 의미하는 속칭
* 의역이 있습니다. 장음 등의 발음 표기는 앗토군을 기준으로 합니다.
오역과 오타 지적은 트위터(@Attokun_KRtrs) DM으로 부탁드립니다.
'CD - Mini > 1st Mini 「Aces」' 카테고리의 다른 글
あっとくん(앗토군) - 東京深夜シンドロームー(도쿄 심야 신드롬) 가사/발음/해석 (0) 2022.08.04 1st Mini 『Aces』 INFO (0) 2021.12.21