ABOUT ME

-

Today
-
Yesterday
-
Total
-
  • あっとくん(앗토군) - ブラッディーメアリー(블러디 메리) 가사/발음/해석
    CD - Single/3rd Single 「ブラッディーメアリー」 2022. 9. 22. 07:05

     

     

    Copyright ⓒ. 2020 FOR LIFE SONGS.INC./ LIVESTREAMERS.INC. All Rights Reserved.

    あっとくん
    3rd Single 「ブラッディーメアリー

    Track 1. ブラッディーメアリー

    AppleMusic     Spotify     Album(booth)

     

     

     

    Vocal:あっとくん
    Produce:ななもり。 (すとぷり)
    Lyric:あっとくん / シマダユウキ
    Music & Arrangement:シマダユウキ
    Recording & Mixing Engineer:杉山智紀 (パラダイススタジオ)
    Mastering Engineer:滝瀬真代 (M's disk)
    Animation:塩島大海 (ボルデ)

     

     


    今宵静かに始まる物語
    코요이 시즈카니 하지마루 모노가타리
    오늘 밤 고요히 시작하는 이야기

    もう決して後戻りはできない
    모오 켓시테 아토모도리와 데키나이
    이제 결코 되돌릴 수는 없어

    邪魔なもの蹴散らしてく 俺らの下克上
    쟈마나 모노 케치라시테쿠 오레라노 게코쿠죠-
    방해되는 것은 다 걷어차버려 우리들의 하극상

    新たな時代を切り開いてく
    아라타나 지다이오 키리히라이테쿠
    새로운 시대를 열어가


    覚えておけ 王座は俺のためにある
    오보에테오케 오-자와 오레노 타메니 아루
    기억해둬 왕좌는 나를 위해 있어

    俺以外が座るなんてのはNon Sense
    오레 이가이가 스와루난테노와 Non Sense 
    나 이외가 앉는다니 Non Sense

    だんだん身体蝕んでく 一滴のCantarellaのように
    단단 카라다 무시반데쿠 잇테키노 Cantarella노 요-니
    점점 몸을 갉아 먹는 한 방울의 Cantarella*처럼

    全てを凌駕してく このDogmaで
    스베테오 료오가시테쿠 코노 Dogma데
    모든 것을 능가해 이 Dogma로


    革命の狼煙上げる 歴史的開戦
    카쿠메이노 노로시 아게루 레키시테키 카이센
    혁명의 봉화를 올려 역사적 개전

    無理だって騒ぐのは所詮凡愚の戯言 嘲笑って
    무리닷테 사와구노와 쇼센 봉구노 타와고토 아자와랏테
    무리라고 떠드는 건 어차피 일반인의 시시한 소리니 비웃어버리고

    まぁ精々吠えてな その安全圏で
    마아 세이제이 호에테나 소노 안젠켄데
    뭐 힘껏 짖어 그 안전권에서

    俺らはその先のEDENで
    오레라와 소노 사키노 EDEN데
    우리들은 그 앞의 EDEN에서

    成し遂げ続ける 圧倒的存在証明
    나시토게츠즈케루 앗토-테키 손자이 쇼오메이
    계속 성공해내는 압도적 존재 증명


    Let’s begin the fight 君のためなら
    Let’s begin the fight 키미노 타메나라
    Let’s begin the fight 너를 위해서라면

    あっという間の永遠に俺を崇めろ
    앗토유-마노 토와니 오레오 아가메로
    순식간의 영원동안 나를 숭배해

    紅く燃えるRhythmに揺れ このまま踊り狂え
    아카쿠 모에루 Rhythm니 유레 코노마마 오도리 쿠루에
    붉게 타오르는 Rhythm에 흔들려 이대로 미친 듯이 춤춰

    その手は離さないで
    소노 테와 하나사나이데
    그 손은 놓지마


    Imitationになんか興味はないから
    Imitation니난카 쿄-미와 나이카라
    Imitation따위에 흥미는 없으니까

    本物だけを手にしてきたつもり
    혼모노다케오 테니 시테키타츠모리
    진짜만을 손에 쥐어왔을 터

    君もわかるだろう 頂点を見たければ
    키미모 와카루다로- 쵸-텐오 미타케레바
    너도 알잖아 정점을 보고 싶다면

    黙ってついて来ればいいだけ
    다맛테 츠이테 쿠레바 이이다케
    잠자코 따라오면 될 뿐


    ただ生きてる だけじゃ物足りないなら
    타다 이키테루 다케쟈 모노타리나이나라
    그저 살아있는 것만으로는 부족하다면

    このBPMに乗せた言葉に 陶酔
    코노 BPM니 노세타 코토바니 토오스이
    이 BPM에 실은 말에 도취해

    もう思考さえも止まるくらいに
    모- 시코오사에모 토마루쿠라이니
    이젠 사고조차도 멈출 정도로

    これは俺らだけの SECRET
    코레와 오레라다케노 SECRET
    이건 우리들만의 SECRET

    Tuningをあわせて そっと息を潜め OK
    Tuning오 아와세테 솟토 이키오 히소메 OK
    Tuning을 맞춰서 살며시 숨을 죽이고 OK


    Let’s begin the fight 終わりなき夢
    Let’s begin the fight 오와리나키 유메
    Let’s begin the fight 끝나지 않는 꿈

    叶えるまで止まることはないから
    카나에루마데 토마루 코토와 나이카라
    이룰 때까지 멈추는 일은 없을 테니까

    蒼く燃える心の火を いつまでも消さないで
    아오쿠 모에루 코코로노 히오 이츠마데모 케사나이데
    붉게 타오르는 마음의 불을 언제까지나 끄지 마

    未来を掴むまで
    미라이오 츠카무마데
    미래를 잡을 때까지


    Let’s begin the fight 君のためなら
    Let’s begin the fight 키미노타메나라
    Let’s begin the fight 너를 위해서라면

    あっという間の永遠に俺を崇めろ
    앗토유-마노 토와니 오레오 아가메로
    순식간의 영원동안 나를 숭배해

    紅く燃えるRhythmに揺れ このまま踊り狂え
    아카쿠 모에루 Rhythm니 유레 코노마마 오도리 쿠루에
    붉게 타오르는 Rhythm에 흔들려 이대로 미친 듯이 춤춰

    その手は離さないで
    소노 테와 하나사나이데
    그 손은 놓지마


     

    앗토군 - 블러디 메리

     


     

    * Cantarella : 이탈리아의 보르지아 가문이 암살에 사용한 것으로 전해지는 비약

     

    * 의역이 있습니다.  장음 등의 발음 표기는 앗토군을 기준으로 합니다.

      오역과 오타 지적은 트위터(@Attokun_KRtrs) DM으로 부탁드립니다.

     

     

    댓글